"滿腔熱忱" meaning in All languages combined

See 滿腔熱忱 on Wiktionary

Phrase [Chinese]

IPA: /män²¹⁴⁻²¹ t͡ɕʰi̯ɑŋ⁵⁵ ʐɤ⁵¹ ʈ͡ʂʰən³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /muːn¹³ hɔːŋ⁵⁵ jiːt̚² sɐm²¹/ [Cantonese, Sinological-IPA], /män²¹⁴⁻²¹ t͡ɕʰi̯ɑŋ⁵⁵ ʐɤ⁵¹ ʈ͡ʂʰən³⁵/, /muːn¹³ hɔːŋ⁵⁵ jiːt̚² sɐm²¹/ Chinese transliterations: mǎnqiāngrèchén [Mandarin, Pinyin], ㄇㄢˇ ㄑㄧㄤ ㄖㄜˋ ㄔㄣˊ [Mandarin, bopomofo], mun⁵ hong¹ jit⁶ sam⁴ [Cantonese, Jyutping], mǎnqiāngrèchén [Hanyu-Pinyin, Mandarin], mǎnciangrèchén [Mandarin, Tongyong-Pinyin], man³-chʻiang¹-jê⁴-chʻên² [Mandarin, Wade-Giles], mǎn-chyāng-rè-chén [Mandarin, Yale], maanchiangrehchern [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], маньцянжэчэнь [Mandarin, Palladius], manʹcjanžɛčɛnʹ [Mandarin, Palladius], múhn hōng yiht sàhm [Cantonese, Yale], mun⁵ hong¹ jit⁹ sam⁴ [Cantonese, Pinyin], mun⁵ hong¹ yid⁶ sem⁴ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{head|zh|idiom}} 滿腔熱忱
  1. to be full of enthusiasm; to be filled with ardor and sincerity Tags: idiomatic
    Sense id: en-滿腔熱忱-zh-phrase-G6lxP2Bi Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 滿腔熱忱 meaning in All languages combined (2.0kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "滿腔熱忱",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to be full of enthusiasm; to be filled with ardor and sincerity"
      ],
      "id": "en-滿腔熱忱-zh-phrase-G6lxP2Bi",
      "links": [
        [
          "full",
          "full"
        ],
        [
          "enthusiasm",
          "enthusiasm"
        ],
        [
          "filled",
          "filled"
        ],
        [
          "ardor",
          "ardor"
        ],
        [
          "sincerity",
          "sincerity"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "mǎnqiāngrèchén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄇㄢˇ ㄑㄧㄤ ㄖㄜˋ ㄔㄣˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "mun⁵ hong¹ jit⁶ sam⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "mǎnqiāngrèchén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "mǎnciangrèchén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "man³-chʻiang¹-jê⁴-chʻên²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "mǎn-chyāng-rè-chén"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "maanchiangrehchern"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "маньцянжэчэнь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "manʹcjanžɛčɛnʹ"
    },
    {
      "ipa": "/män²¹⁴⁻²¹ t͡ɕʰi̯ɑŋ⁵⁵ ʐɤ⁵¹ ʈ͡ʂʰən³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "múhn hōng yiht sàhm"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "mun⁵ hong¹ jit⁹ sam⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "mun⁵ hong¹ yid⁶ sem⁴"
    },
    {
      "ipa": "/muːn¹³ hɔːŋ⁵⁵ jiːt̚² sɐm²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/män²¹⁴⁻²¹ t͡ɕʰi̯ɑŋ⁵⁵ ʐɤ⁵¹ ʈ͡ʂʰən³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/muːn¹³ hɔːŋ⁵⁵ jiːt̚² sɐm²¹/"
    }
  ],
  "word": "滿腔熱忱"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "滿腔熱忱",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese four-character idioms",
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese four-character idioms",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin four-character idioms",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas"
      ],
      "glosses": [
        "to be full of enthusiasm; to be filled with ardor and sincerity"
      ],
      "links": [
        [
          "full",
          "full"
        ],
        [
          "enthusiasm",
          "enthusiasm"
        ],
        [
          "filled",
          "filled"
        ],
        [
          "ardor",
          "ardor"
        ],
        [
          "sincerity",
          "sincerity"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "mǎnqiāngrèchén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄇㄢˇ ㄑㄧㄤ ㄖㄜˋ ㄔㄣˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "mun⁵ hong¹ jit⁶ sam⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "mǎnqiāngrèchén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "mǎnciangrèchén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "man³-chʻiang¹-jê⁴-chʻên²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "mǎn-chyāng-rè-chén"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "maanchiangrehchern"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "маньцянжэчэнь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "manʹcjanžɛčɛnʹ"
    },
    {
      "ipa": "/män²¹⁴⁻²¹ t͡ɕʰi̯ɑŋ⁵⁵ ʐɤ⁵¹ ʈ͡ʂʰən³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "múhn hōng yiht sàhm"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "mun⁵ hong¹ jit⁹ sam⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "mun⁵ hong¹ yid⁶ sem⁴"
    },
    {
      "ipa": "/muːn¹³ hɔːŋ⁵⁵ jiːt̚² sɐm²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/män²¹⁴⁻²¹ t͡ɕʰi̯ɑŋ⁵⁵ ʐɤ⁵¹ ʈ͡ʂʰən³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/muːn¹³ hɔːŋ⁵⁵ jiːt̚² sɐm²¹/"
    }
  ],
  "word": "滿腔熱忱"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "滿腔熱忱"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "滿腔熱忱",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "滿腔熱忱"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "滿腔熱忱",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-04 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e9e0a99 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.